středa 3. února 2021

O umnění

Ne nadarmo existuje v českém jazyce řada zimních pořekadel a přísloví. Zmiňme například oblíbené Jungmannovo: "Kdo se v létě neopatřuje, v zimě bídu a psotu trpěti bude" respektive v našich krajích historicky častější "der Winter ist ein hungrig Mann, er fragt: was hast du im Sommer gethan?" Naopak se málo ví, že "zima matka, vyspíš se do hladka" není původně české, alébrž z ruštiny přeložené přísloví (зима матка, выспишься гладко). Koneckonců podobně jako "umnožil Bůh léto hmyzem a zimu mrazem" (умножил Бог лето мухами и зиму морозами).

Když tu někdo zmínil ten mráz, už jsme tu napsali, že se chodíme každý den koupat? A že se každý den krajina mění jako pod štětcem malíře. Zima totiž může být jak (mladší) brueghelovská (ano, konečně máme oddělené šatny),


tak ladovská...,


jak (furt mladší) brueghelovská,


tak ladovská (kompozice Tři pahýli se stala hlavní předlohou Ladova známého obrazu Děti v zimě)


To se neochodí. Nyní najděte na každém páru obrazů pět rozdílů a odpovědi odesílejte na posta@psp.cz. Za každou správnou odpověď "jako v jasno led rozplovú sě hřiechové tvoji", jak kázal již Mistr Jan (Lustig to nebyl).

Žádné komentáře:

Okomentovat